BeMS 1959 12 19


The Belfast British Music Society, BeMS 1959 12 19

1 The Belfast British Music Society, BeMS 1959 12 19, Page 1

▲back to top
Ocr'd Text:
BRITISH MUSIC SOCIETY OF NORTHERN IRELAND 1959-1960 FOURTH RECITAL under the auspices of THE QUEEN'S UNIVERSITY OF BELFAST ILSE WOLF Soprano MARTIN ISEPP Pianoforte SIR WILLIAM WHITLA HALL Queen's University, Belfast SATURDAY, 19th DECEMBER at 7.45 p.m.

2 The Belfast British Music Society, BeMS 1959 12 19, Page 2

▲back to top
Ocr'd Text:
Ruhe Süssliebchen, Op. 33, No. 9 Johannes Brahms (1833-1896) (From the Magelone Romanzen. Words by Tieck. 1862). Rest, beloved, in the shadow of the leafy night. The grass rustles in the meadow, cool is the shadow and love watches by you. Sleep gently in the woodland. I am ever yours. Der Gang zum Liebchen, Op. 48, No. 1 (Words from the Bohemian. 1868). The moon is shining, I must go to my beloved. She will cry and refuse to see me ever again. The moon is sinking and I must hurry, so that nobody else may meet her. Doves, coo; breezes blow, that nobody else may take her away. Dein blaues Augen, Op. 59, No. 8 (Words by Groth. 1871-3). Your blue eyes are so still that I gaze at the ground. You ask me what I am looking for; it is for a cure. I am still smarting from the burn given me by two glowing eyes, but your eyes are clear and cool as the sea. Trennung, Op. 97, No. 6 (There are two songs with this title, the other being Op. 14, No. 5. It is assumed that the latter one is that to be sung. The words are of Swabian origin. 1884-6). In the midst of the sound of waters and the woods he tells his beloved that he loves her too well and how the time of her love for him was beyond compare. May she now have a better fate. Von ewiger Liebe, Op. 43, No. 1 (Words by Wenzig. 1868). Evening falls and the world is silent. The lad comes from the village to see his girl home. He asks, "Do you suffer shame for my sake? Soon we shall part as quickly as we were united." "We shall never be parted, our love is stronger than iron and steel. They can be moulded and melted away, but our love will always endure." Botschaft, Op. 47, No. 1 (Words by Daumer. 1868). Wind, stroke my sweetheart's cheek and play with her hair. Don't hurry from her. If she asks you why I am always sad, say: "His woes were endless when he remembered his loneliness; he can hope for a happy life now you think of him again. II In der Frühe Hugo Wolf (1860-1903) (Words by Mörike. 1888). Sleep has not yet cooled my eyes; already day is breaking at my bedroom window. My troubled mind is raging still between this and that doubt, and imagining nocturnal spectres. Distress and torment yourself no longer, my soul. Rejoice! Already, there, and there the bells of morning are awake.

3 The Belfast British Music Society, BeMS 1959 12 19, Page 3

▲back to top
Ocr'd Text:
Verschwiegene Liebe (Words by Eichendorff. 1888). Who can tell the meaning of the silent thoughts borne by the breezes, concealing love? Should one maid hear them, speed them to her. She is as beautiful and silent as the night. Wiegenlied in Sommer (Words by Reinick. 1882). The last of the day has descended from the mountain. My baby is in the cradle and a tiny song-bird calls afar, "Goodnight." The cradle rocks and the clock ticks. Flies, what are you buzzing softly to my baby? The birds and stars love my child, but the angels still more. They cover it with their wings and sing softly, "Goodnight." Fussreise (Words by Mörike. 1888). Early in the morning with a newly cut stave I roam through the woods and the hills. As the bird bestirs itself on the branch, as the grape feels the rapture of the sun, so the dear old Adam in me feels the fever of autumn and spring. You are not so bad, old Adam, you still go on praising your Creator and Preserver. Would it were always so and my whole life were spent on such a morning walk. Die Nacht This song, to words by Eichendorff, was written by Wolf in 1880, but subsequently withdrawn by him. Wie glänzt der helle Mond (Words by Keller. 1890). As far as are the moon shine and the sound of the sea waves, so far are my lost beauty and youth. Soon I shall be borne to Paradise on a chariot, where are the Holy Mother, her blessed Son and God the Father. I shall sit there, veiled in silver, and gazing at my fingers. St. Peter alone rests not; he sits outside the gate cobbling shoes. Der Musikant (Words by Eichendorff. 1888). Mine is a roving life. I am not cut out for work. I know old songs and sing them shoeless in the snow. Many a fair maid gives me a glance, wishing I were of some use in the world. May the good God send her a husband and a home. If we two were together I should sing no more. INTERVAL

4 The Belfast British Music Society, BeMS 1959 12 19, Page 4

▲back to top
Ocr'd Text:
Ich ging mit Lust Gustav Mahler (1860-1911) (Words from Des Knaben Wunderhorn). A serenade to his love amidst the songs of nightingales and other birds. Ich atmet einen Lindenduft (Words by Rückert). I breathed the odour of the lime tree. Each flower discloses the odour of love. Scheiden und Meiden Three knights rode into the city gate. Farewell, farewell my love. Parting and absence ever bring woe. III Verlorne Müh (From Des Knaben Wunderhorn). A duet between a boy and girl in which she offers him to come with him, to give him food to eat, and finally her heart, but he refuses them all. Starke Einbildunskraft You told me you would take me when the summer came. It has come and you have not. How can I take you when I have you already? IV Folk Songs NEXT CONCERTS: Friday, January 15th: Down by the sally gardens O can ye sew cushions? The ashgrove Waly, waly PETER KATIN (Pianoforte) Sonata in C major, K 330 Impromptu in G flat Op. 90 Variations and Fugue on a theme of Handel Three preludes Estampes Consolation No. 3 in D flat Polonaise No. 2 in E Friday, February 12th: arr. Benjamin Britten Sonata in A major, Op. 100 Sonata for unaccompanied violin Sonata in A major, Op. 47 (Kreutzer) PINA CARMIRELLI (Violin), and PIER NARCISO MASI (Pianoforte) Mozart Schubert Brahms Rachmaninoff Debussy Liszt Liszt Brahms Bartók Beethoven