Ocr'd Text:
BRITISH MUSIC SOCIETY OF NORTHERN IRELAND
1959-1960
SECOND RECITAL
under the auspices of
THE QUEEN'S UNIVERSITY OF BELFAST
★
GERARD SOUZAY
Baritone
AND
DALTON BALDWIN
Pianoforte
SIR WILLIAM WHITLA HALL
Queen's University, Belfast
SATURDAY, 24th OCTOBER
at 7.45 p.m.
Ocr'd Text:
I
SONGS
Air de Caron (from "Alceste")
Bois épais (from "Amadis")
Sombre woods, redouble your shades; you could not be too dark;
you cannot conceal my ill-fated love. I feel the extreme horror of
despair. I can no longer gaze on her I adore. No longer do I desire
to endure the day.
Air de ballet: Vous êtes le charme
II
Jean-Baptiste Lully (1632-1687)
Henri Duparc (1848-1933)
SONGS
Elégie
(The words are a translation of Thomas Moore's poem in memory of
Robert Emmett)
Oh breathe not his name, let it sleep in the shade,
Where cold and unhonoured his relics are laid ;
Sad, silent and dark, be the tears that we shed,
As the night-dew that falls on the grass o'er head,
But the night-dew that falls, though in silence it weeps,
Shall brighten with verdure the grave where he sleeps;
And the tear that we shed, though in secret it rolls,
Shall long keep his memory green in our souls.
Sérénade florentine
(Words by Jean Lahor). Star whose beauty shines like a diamond
in the night, look toward my beloved whose lids are closed and bring
down on her eyes the benediction of the night. She is asleep-penetrate
into her lucky room and at dawn settle on the whiteness of her skin like
a kiss. May her dreams then be of a star of Love that rises.
Chanson triste
(Words by Jean Lahor). In your heart sleeps the sweet moonlight
of a summer night. To escape the insistence of life I shall drown myself
in your brightness. I shall forget my past griefs, beloved, when you
rock my sad heart and thoughts in the loving calm of your arms. You
will take my weary head sometimes on your knees and will sing it a
song that will seem to speak of us, and in your eyes full of sad thoughts
I shall drink so many kisses and such tenderness that perhaps I shall
grow well again.
Ocr'd Text:
La vague et la cloche
(Words by François Coppée). Once I dreamt that I was adrift, a
lone rower without hope of shore. Relentlessly the ocean was terrifying
me and the waves breaking on my bark. Then all changed. The planks
of the boat disappeared from under me and I was alone in an old bell-
tower. I was clinging, eyes shut, to the clapper of the bell and
reverberations were shaking the ancient stones as I kept up the swing-
ing. Why did you not reveal to me, oh dream, whither God leads us ?
Why did you not tell me would they never end, the useless struggle and
the unending din that make up human life?
III
SONGS
Don Quichotte à Dulcinée
Maurice Ravel (1875-1937)
(These songs to words by Paul Morand, were the last compositions
of Ravel. They were intended for a film of Don Quixote to be played
by Chaliapin; the music for this was subsequently written by Ibert).
Chanson romanesque
Were you to tell me that the turning of the earth offended you, I
should send Sancha to stop it. Were you to tell me that you were
tired of the countless stars in the sky I should deplete at one stroke the
night. Were you to tell me that this empty space displeased you, a
God-like knight with my lance I should puncture stars in the wind.
But were you to tell me that my blood is more my own than yours, I
should pale at the reproach and die, still blessing you. Ah Dulcinea.
Chanson épique
Great St. Michael who givest me leisure to see my lady and to hear
her voice, great St. Michael who deignest to chose me for her solace and
defence, great St. Michael have the grace to descend in company with
St. George on the altar of the blue-robed Virgin. With a ray of heaven
bless my blade and her who is heaven's equal in purety, in piety, in
modesty and in chastity, even my lady, that angel who keeps vigil on
my vigil, even my lady who resembles you, oh blue-robed Madonna.
Amen.
Chanson à boire
Death to the bastard, noble, noble lady, who says that love and
wine cast my soul into gloom. I drink to joy! Joy is the goal I aim at
whe, whe, whe, when I, I, I, have drunk. Death, my dark mistress to
that jealous whiner who swears ever to be the kind of lily-livered lover
who waters his drink.
INTERVAL
Ocr'd Text:
Liederkreiss, Op. 39
Robert Schumann (1810-1856)
(Schumann in 1840 wrote two groups of songs with the title
Liederkreiss, the first, Op. 24 to words by Heine, the second, which we
are to hear this evening, to words by Eichendorff. This is not a song
cycle in the sense of having a central theme or narrative; it is simply
a collection of songs to words by the same poet).
In der Fremde
In my homeland my father and mother are dead and no one knows
me any longer. How soon will the time of peace come when I too shall
rest, and over me will murmur the loneliness of the forest and no one
here will know me.
Intermezzo
Your wondrous image I keep safe in my heart, my heart which
sings an old and lovely song that I send swiftly to you on the wind.
Waldesgespräch
"It is late, it is cold. Why do you ride alone through the forest ?
You beautiful bride, I shall carry you home". "How great is the deceit
of man. My heart is broken with sorrow. Fly, for you know not who
I am". "Your horse is so finely arrayed, your young body is so lovely.
I know you, you are the witch Lorelei". "You know me well. From
its high rock my castle towers above the Rhine. It is late, it is cold,
and you will never move from this forest".
Die Stille
No one knows or can imagine this sense of well-being that has
come over me-ah, if she only knew. I wish I were a little bird, flying
across the sea, and further, until I reached heaven.
Mondnacht
It seemed that the heavens had gently kissed the earth, a soft
breeze blew over the fields, the forest softly murmured, the night was
starry and clear. My soul took wings and flew through the silent land,
as though it were flying home.
Schöne Fremde
The tree-tops murmur as though the ancient gods walked under
them. Here in the elegant melancholy of twilight, what are you saying
to me, fantastic night so like a dream? All the stars are glowing down
on me with love from the distance they speak of a great happiness to
come.
Ocr'd Text:
Auf einer burg
The old knight is sleeping, he has sat for hundreds of years at his
silent post. Outside all is still and peaceful. Only forest birds are
singing in the ruined windows. A wedding passes below on the Rhine,
in the sunlight. Musicians are playing gaily, but the lovely bride is in
tears.
In der Fremde
I hear the brooklet babbling through the forest and I know not
where I am. The nightingales call here in the loneliness as though they
would speak of happy days gone past. The moon is shining and I
seem to see the castle lying in the valley, but no-it is so far from here.
It is as if, in the garden of white and red roses, my love were waiting
for me but no, she died long ago.
Wehmuth
Sometimes I sing as if I were happy, but secretly the tears are
springing up into my heart. The nightingales in the spring breezes sing
their song of longing, and every heart listens though none feels the pain
in this song of deep sorrow.
Zwielicht
Twilight spreads its wings, the clouds move past like bad dreams-
what can this terror mean? If you have a friend do not trust him at
twilight. His eyes and his lips may be friendly, but his comfort is
false. He who retires wearily from the world this night will be born
anew tomorrow-but many things are lost in the night, so beware.
Im Walde
A wedding was passing by the hill-side. I heard the birds singing.
Horsemen flashed past and horns sounded-it was a joyous hunt. And
suddenly the sounds had all gone. Night covered the earth, and only
from the mountains came the murmuring of the forest. I trembled from
the depths of my heart.
Frühlingsnacht
Over the garden, on the breeze I heard the wandering birds flying-
that means it is spring again, the flowers will soon blossom. I shall
mourn and rejoice-surely this cannot be, though the moon and the
stars are saying it, yes the forest whispers it in a dream, and the
nightingales sing it: "She is yours, she is yours".
Ocr'd Text:
NEXT CONCERTS
FRIDAY, NOVEMBER 20th-
ROSALYN TURECK, Pianoforte
BACH PROGRAMME
Prelude and Fugue on the name of Bach.
Four preludes and Fugues from Book 1 of the 48 (G. minor,
B flat, E flat minor, D major).
French Overture.
Sarabande in C minor.
Adagio in G major.
Toccata, Adagio and Fugue in D major.
SATURDAY, DECEMBER 19th-
ILSE WOLF, Soprano, and MARTIN ISEPP,
Pianoforte
Songs by Brahms, Wolf and Mahler.
Folk song arrangements by Britten.
FRIDAY, JANUARY 15th-
FRIDAY,
PETER KATIN, Pianoforte
Sonata in C major, K 330
Impromptu in G flat Op. 90
Variations and Fugue on a theme of Handel
Three preludes
Estampes
.
Consolation No. 3 in D flat
Polonaise No. 2 in E
UARY 12th
Mozart
Schubert
Brahms
Rachmaninoff
Debussy
Liszt
Lizst
PINA CARMIRELLI, Violin, and PIER NARCISO MASI,
Pianoforte
Sonata in A Major, Op. 100
Sonata for unaccompanied violin
Sonata in A major, Op. 47 (Kreutzer)
Brahms.
Bartók
Beethoven